О нас

Компания "Агентство международного сотрудничества" занимается международными проектами в самом широком смысле: мы работаем как над крупными международными проектами "под ключ", так и над отдельными элементами международного взаимодействия: переводами, сопровождением делегаций, международной аналитикой, языковой подготовкой и проведением образовательных тренингов.

Более подробная информация доступна в разделе «Наши услуги».

МИССИЯ

Наша миссия — содействие межкультурной коммуникации и развитию международных связей, в частности, помощь российским государственным, коммерческим и некоммерческим структурам интегрироваться в мировую экономику и глобальную повестку. Также, мы способствуем успешной работе иностранных организаций на русскоязычном пространстве.

ВИДЕНИЕ

Мы считаем, что продуктивное развитие как государственных, так и частных структур невозможно в изоляции и без прямого активного участия в международной деятельности. Мы в компании верим, что опора на лучшие зарубежные практики и взаимодействие с иностранными партнерами не просто обогащают опыт, но и многократно увеличивают шансы на успех в глобальном взаимосвязанном мире.

УСЛУГИ

Перевод и сопровождение

  • Синхронный перевод
  • Последовательный перевод
  • Шушутаж
  • Письменный перевод (включая технический и юридический)
  • Сопровождение иностранных делегаций в России
  • Сопровождение российских делегаций за рубежом

Аналитика и консалтинг

  • Анализ зарубежных рынков для российских компаний
  • Анализ российского рынка для зарубежных компаний
  • Анализ лучших практик
  • Подготовка аналитических материалов с использованием зарубежных источников на иностранных языках
  • Консультирование по работе с иностранцами
  • Качественный анализ данных и интервьюирование

Обучение

  • Языковая подготовка (услуги индивидуального репетитора и корпоративное обучение)
  • Обучение составлению CV, мотивационных писем и других документов для международного взаимодействия
  • Подготовка персонала к участию в международных мероприятиях
  • Подготовка профессиональных переводчиков
  • Обучение деловой переписке, деловому этикету и международной коммуникации
  • Подготовка англоязычных модераторов и тренеров

Организация мероприятий и бизнес-поездок

  • Организация международных конференций и форумов
  • Приглашение иностранных делегатов на мероприятия
  • Поиск и подбор спикеров на международные мероприятия
  • Организация деловых и учебных поездок за рубеж для российских делегаций (по разным профилям)
  • Организация деловых программ в России для зарубежных делегаций
  • Поиск и подбор партнеров на зарубежных рынках для российских организаций
  • Модерация групповой коммуникации на русском и иностранных языках

КОМАНДА И ПРОЕКТЫ

Мы гордимся профессионалами, которые работают с нами. В составе нашей команды — выпускники лучших российских и зарубежных вузов, которые сотрудничают с нами в том числе из-за рубежа.

Эта команда рада предложить вам поучаствовать в наших текущих авторских проектах:

Последовательный перевод на мировом чемпионате рабочих профессий WorldSkills Abu Dhabi 2017

Англоязычный тренинг для сборной WorldSkills Russia по развитию отдельных компетенций

Последовательный перевод презентации книги французского политика Ивана Бло в Библио - Глобусе

Семинар "Преподавание иностранных языков: секреты профессионалов"

Синхронный перевод для профессора философии на международной конференции в МГУ

Авторский курс АМС для профессиональных устных переводчиков

Авторский курс АМС для профессиональных устных переводчиков

Авторские материалы АМС для тренингов и мастер-классов

Тренинг по навыкам выступлений на международном молодёжном энергетическом форуме в рамках ПМЭФ

Синхронный перевод на форуме "Арктика. Сделано в России"

Последовательный перевод театральной лаборатории "Впервые на русском" в МХАТ им. Чехова для режиссера Тильманна Кёллера

Семинар "Тренинговые техники для модераторов: работа со сложной группой" от Сообщества Англоязычных Модераторов

Тренинг по актерскому мастерству в рамках авторского курса АМС для профессиональных устных переводчиков

Последовательный перевод актеров и ведущих на благотворительном проекте "Всемирные детские игры победителей"

Экспресс-курс английского языка на Мальте

тренинг по английскому языку и межкультурной коммуникации для российской команды участников "Международного молодёжного энергетического форума" в рамках Петербургского международного экономического форума (ПМЭФ)

Образовательные курсы для Университета НТИ

экспресс-курс по деловому английскому Business English Challenge

Демонстрационный стенд активности «Переводчик» на Чемпионате WorldSkills Hi-Tech 2017

Тренинг по межкультурной коммуникации в рамках международного молодёжного энергетического форума

Последовательный перевод и сомодерация на международных сборах WorldSkills Russia

Последовательный перевод актеров и ведущих на благотворительном проекте "Всемирные детские игры победителей"

Авторский курс АМС для профессиональных устных переводчиков

Языковой тренинг и деловые игры на английском в рамках международного молодежного энергетического форума

Модерация международной группы на проекте FutureSkills

Последовательный перевод и сомодерация на международных сборах WorldSkills Russia

Экспресс-курс английского языка в Чехии

Последовательный перевод и сомодерация на международных сборах WorldSkills Russia

Последовательный перевод на мировом чемпионате рабочих профессий WorldSkills Abu Dhabi 2017

Последовательный перевод и сомодерация на международных сборах WorldSkills Russia

Модерация на проекте FutureSkills

Модерация и фасилитация на прокте Global Education Futures в Калифорнии

Образовательные курсы для Университета НТИ

Организация круглого стола «Российская вакцина против Эболы: первые уроки и взгляд в будущее», работа с иностранными спикерами и участниками

Демонстрационный стенд активности «Переводчик» на Чемпионате WorldSkills Hi-Tech 2017

Последовательный перевод церемонии награждения премии "Золотая маска"

Экспресс-курс английского языка на Мальте

Последовательный перевод оперы "Итальянка в Алжире" в Московском музыкальном театре имени Станиславского и Немировича-Данченко

Образовательные курсы для Университета НТИ

Последовательный перевод на тренинге Международного союза биатлонистов (International Biathlon Union - IBU)

Шушутаж на пресс-конференции для членов WorldSkills International

Последовательный перевод на фестивале "Сезоны Станиславского" для австрийской актрисы Дорте Лиссервски

Тренинг по межкультурной коммуникации в рамках международного молодёжного энергетического форума

Тренинг по межкультурной коммуникации в рамках международного молодёжного энергетического форума

Англоязычный тренинг для сборной WorldSkills Russia по развитию отдельных компетенций

Последовательный перевод на мировом чемпионате рабочих профессий WorldSkills Abu Dhabi 2017

Последовательный перевод и сомодерация на международных сборах WorldSkills Russia

Aвторский курс Агентства международного сотрудничества по профессиональному последовательному переводу и шушутажу

Логирование и письменный перевод в рамках проекта GELP (Global Education Leaders' Partnership)

Устный перевод

  • синхронный перевод на Постоянном форуме ООН по вопросам коренных народов;
  • синхронный перевод на международных конгрессах и образовательных мероприятиях Международного союза биатлонистов (IBU);
  • синхронный перевод на Восточном экономическом форуме (ВЭФ);
  • последовательный перевод на мировом чемпионате рабочих профессий WorldSkills Abu Dhabi 2017;
  • синхронный перевод для МШУ СКОЛКОВО;
  • последовательный и синхронный перевод для WorldSkills Russia на международных мероприятиях, переговорах и образовательных программах;
  • синхронный перевод для РВК на международных конференциях и образовательных программах;
  • синхронный перевод для Международного технологического форума "Инновации. Технологии. Производство";
  • последовательный перевод публичных лекций и деловых мероприятий в коворкинге Агентства стратегических инициатив (АСИ) "Точка кипения";
  • синхронный перевод для съезда бизнес-ангелов "Ангелы на Волге";
  • синхронный перевод для Форсайт-флота 2016;
  • последовательный перевод для компании "НИКАМЕД";
  • синхронные переводы для Squadra и компании Hasbro;
  • последовательный перевод для WestLink на открытой лекции о Европейском опыте построения региональных инновационных экосистем и кластеров;
  • синхронный перевод для WorldView на рабочей сессии "Трудоустройство студентов: сотрудничество вузов и бизнеса в России";
  • последовательный перевод на международном форуме CryptoForum Russia 2016.

Письменный перевод

  • для Международного банка развития БРИКС (BRICS New Development Bank); WorldSkills Russia; SPLAT; Международной Торговой Палаты (International Chamber of Commerce); Агентства стратегических инициатив (АСИ); Гёте-института; Formatta; Squadra; VentureClub; Международного Союза Биатлонистов (International Biathlon Union); Thermaflex; Ipsos Comcon; Changellenge; SHL; TrackerPath; LinkWest; LavkaLavka; "Японский дом"; Института динамики геосфер РАН; "Русэкспорт".
  • Расшифровка видео-материалов с разных языков для компании Ipsos Comcon;
  • расшифровка и перевод с английского и русского аудио-материалов для Российской венчурной компании (РВК);
  • расшифровка аудио-материалов и перевод с английского для движения Protopia Labs;
  • перевод технической и юридической документации для частных клиентов.

Сопровождение иностранных делегаций и организация международных мероприятий

  • организация Российско-корейского форума экспертов нового поколения в Сеуле;
  • сопровождение делегаций для Международного союза биатлонистов (International Biathlon Union);
  • сопровождение делегаций для Агентства стратегических инициатив (АСИ);
  • демонстрационный стенд активности "Переводчик" на Чемпионате WorldSkills Hi-Tech 2017;
  • сопровождение научных делегаций университетов Кореи для мероприятий МГУ;
  • сопровождение бизнес-делегаций из Китая;
  • сопровождение делегаций WorldSkills Russia за рубежом;
  • сопровождение делегаций для компании "НИКАМЕД".

Образовательные программы

  • тренинг по английскому языку и межкультурной коммуникации для российской команды участников "Международного молодёжного энергетического форума" в рамках Петербургского международного экономического форума (ПМЭФ);
  • образовательные курсы для Университета НТИ;
  • образовательные тренинги и тренировки для WorldSkills Russia;
  • авторский курс Агентства международного сотрудничества по профессиональному последовательному переводу и шушутажу;
  • образовательные тренинги по межкультурной коммуникации для частных клиентов;
  • образовательные интерактивные семинары и мастер-классы в Сообществе Англоязычных Модераторов (САМ);
  • организационная поддержка сессии "Будущее общих пространств цивилизации";
  • семинар "Тренинговые техники для модераторов: работа со сложной группой" от Сообщества Англоязычных Модераторов;
  • семинар "Преподавание иностранных языков: секреты профессионалов".

Модерация и фасилитация

  • модерация сессии рабочей группы по развитию навыков БРИКС (BRIC Skills Development Working Group);
  • модерация проектной работы на "Международном молодёжном энергетическом форуме" в рамках Петербургского международного экономического форума (ПМЭФ);
  • модерация сессий "Форсайт-флот 2016";
  • модерация сессий форума Global Education Futures;
  • модерация сессий FutureSkills;
  • модерация сессий на "Школе инновационной педагогики и персональных проектов в сфере образования для педагогов";
  • модерация для WorldView на рабочей сессии "Трудоустройство студентов: сотрудничество вузов и бизнеса в России".

Преподавание английского языка

  • экспресс-курс английского языка в Чехии;
  • экспресс-курс английского на круизном лайнере Royal Carribean (по маршруту Сидней-Новая Каледония-Вануату);
  • курс корпоративного английского языка для ESforce;
  • курс корпоративного английского языка для Экспертов WorldSkills Russia;
  • индивидуальные занятия с частными учениками английским и другими языками;
  • экспресс-курс английского языка на Мальте.

Аналитические проекты

  • аналитические исследования и интервьюирование для Агентства стратегических инициатив (АСИ);
  • логирование и письменный перевод в рамках проекта GELP (Global Education Leaders' Partnership);
  • аналитические исследования для Российской Венчурной Компании (РВК);
  • поиск спикеров на Семинар Государственного управления Министерства РФ по развитию Дальнего Востока.

Дизайн и визуализация данных

  • визуализация данных для Нового банка развития БРИКС (BRICS New Development Bank);
  • презентация Азиатско-Тихоокеанского региона для Восточного экономического форума;
  • верстка и дизайн печатных и электронных материалов для Агентства стратегических инициатив (АСИ);
  • верстка и дизайн печатных и электронных материалов для WorldSkills Russia.

Клиенты и партнёры

Отзывы о нас

“Выражаю благодарность коллегам из "Агентства международного сотрудничества" за профессиональное выстраивание межкультурный коммуникации в рамках проектов АСИ. Они не просто оказывают высококвалифицированные переводческие и аналитические услуги, но и обеспечивают самое главное - понимание между сторонами диалога.”

Дмитрий Песков Директор направления "Молодые профессионалы" Агентства стратегических инициатив (АСИ)

"За время совместной работы сотрудники “Агентства международного сотрудничества" стали нашими надежными долгосрочными партнёрами и показали себя высококлассными экспертами в своем деле. Пристальное внимание к деталям и умение решать возникающие вопросы в предельно сжатые сроки без ущерба для финального результата являются отличительными чертами работы Агентства во всех проектах: от проведения образовательных программ для нашего экспертного сообщества до сопровождения и перевода для наших делегаций за рубежом."

Роберт Уразов Генеральный директор Союза “Молодые профессионалы” WorldSkills Russia

"Ребята большие молодцы, а главное - неравнодушны к своему делу. Ответственно выполняют работу, стараются проникнуть в контекст каждого проекта, понять, как сделать его лучше. Могу смело их рекомендовать."

Павел Лукша Профессор практики МШУ Сколково, директор проектов Global Education Futures и Protopia Labs

"Я знаю не очень много компаний, которые на высоком уровне обеспечивали бы сразу несколько типов услуг - аналитических, переводческих, модераторских. Удобно, когда можно сделать заказ в “одно окно”, особенно в сжатые сроки."

Алексей Гусев Директор департамента развития инновационной экосистемы
Российской венчурной компании (РВК)

"С коллегами из Агентства я добился серьезного прогресса в своём изучении английского языка, а также получил у них профессиональные консультации перед моим поступлением на MBA в Chicago Booth в Лондон. С уверенностью могу сказать, что работа с АМС помогла мне достичь моей цели - получить приглашение в один из престижнейших вузов мира."

Алексей Соловьев Управляющий директор iTechCapital

"Мы ценим творческий подход сотрудников АМС к исполнению работ. Мы регулярно делаем с АМС сложные заказы, включающие работу сразу с несколькими иностранными языками. Стоит отметить гибкость со стороны руководства при решении нестандартных задач и умение конструктивно выстраивать деловое общение."

Екатерина Рысева Директор отдела количественных исследований
Ipsos Comcon

"Сотрудники «Агентства международного сотрудничества» в каждом проекте проявляют высокую компетентность и профессионализм в сфере иностранных языков и межкультурной коммуникации. Благодаря ответственности и высоким стандартам качества коллеги из АМС всегда производят отличный результат, который мы в дальнейшем передаем своим российским и зарубежным клиентам."

Гая Гниденко Руководитель проектов компании Formatta

"За годы нашей совместной работы в России и за рубежом Агентство зарекомендовало себя как надежный партнер и поставщик качественных переводческих и организаторских услуг. Особенно хотим отметить оперативность при выполнении срочных задач, пунктуальность, умение коммуницировать и внимательно относиться к просьбам с нашей стороны и со стороны наших клиентов."

Алексей Шалаев Директор и соучредитель по развитию компании “SQUADRA”

"Я благодарен Агентству за своевременное выполнение переводческих заказов разной сложности, даже технических текстов с такими терминами, которые еще не вошли в англоязычный оборот и описывают уникальные разработки или технические феномены, аналогов которым не существует."

Тимур Щукин Руководитель штаба Рабочей группы Нейронета НТИ

"У Агентства есть немало творческих проектов на стыке разных предметных областей - например, иностранных языков, межкультурной коммуникации и модераторских навыков. Именно за такими проектами будущее - они позволяют создавать образовательные треки, которые помогают подготовиться к профессиональным вызовам, с которыми мы столкнемся совсем скоро. Это уникальный для России кейс создания новых сообществ, понимающих ценность и важность международного общения. "

Денис Коричин Партнер сетевого партнерства "Конструкторы сообществ практики" (КСП)

"В рамках наших проектов мы часто сталкиваемся с довольно специфическими запросами - от перевода на редкий язык до модерации мультилингвальной группы с синхронным переводом. И "Агентство международного сотрудничества" всегда способно достойно обеспечить то самое международное сотрудничество, полностью оправдывая своё название."

Павел Морозов Директор и управляющий партнёр PR-агентства “Пионер и Ко”
Посмотреть другие отзывы